תרגום לשיר Safer מהמחזמר- First Date

תרגום של שיר מהמחזמר  First Date שצריכים כבר להעלות בארץ.  בינתיים הגרסה הזו בוצעה בפרזנטיצה אצל יורם לווינשטיין (וידאו בקרוב) 

 

 

כל מה שבטוח

 

ברור שהתמודדתי,

עם כל הבעיות,

נדמה שהתגברתי,

אבל הן שוב  חוזרות

 

אני לא מסוגלת,

פשוט לשחרר,

תמיד רק מתאמצת,

אבל זה לא עובר.

 

זה הכל בגלל אבא,

ואשתו השנייה,

בגלל אמא שתמיד

הייתה קרצייה.

 

כי מאז שנולדתי,

הרגשתי בדידות,

ותמיד  רק חיפשתי,

טיפת משמעות.

 

והיום לא נותר

זיכרון של תמימות,

אין מי שילטף, ייתן כתף

כמו הכתף שלך,

כי נותר לי, רק לבטוח בך,

כן נותר לי, רק לבטוח בך.

 

 

כי מיליון הסרטים

עם פרחים ושקיעה,

מזכירים לי תמיד,

שאני ראויה.

 

הייתי אמיתית,

לא הסתרתי רגשות,

אבל  איכשהו תמיד,

עשיתי שגיאות.

 

ועכשיו כשאני,

שוב יוצאת עם אידיוט,

אני לא מתאהבת,

בתוך שתי שניות.

 

וכשאת מתגברת,

חוצה עוד שלב,

וכולם מסביבך

רק מפנים לך ת’גב.

 

זה קשה בכל יום להמשיך

להאמין-בסוף הטוב.  

אז בלי לחשוב,

את קצת מרימה ת’אף.

 

לא בטוח, לחשוף שום קל

      לא בטוח, לחשוף שום קלף.

 

התחשלתי מזמן,

ודי טוב לבד,

אבל קצת ממשיכה

לחכות לאחד.

 

סתירה שאוכלת אותי מבפנים,

כשאני מתעקשת עוד להאמין.

 

כולם כבר עברו

‘תהליך עם עצמם’

ואני מה איתי?

מאמץ לחינם! אבל!

רוצה לעמוד ולצעוק מול כולם!

 

‘תתחילי כבר להתמודד,

אין עוד מה לעשות

רק להתחיל לחיות!

 

אולי עדיף כבר,

פשוט עדיף כבר,

רק לא לנסות….

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No Comments

Leave a Comment