שיר האלף בית הפולני

 

אלף אוהל בית זה בית, גמל זה גמל גדול. והכי חשוב- אותיות עשרים ושתיים.
אבל! עלפי הלשון הפולנית -אידישאית, האותיו בעברית צריכות להילמד כדילקמן!

א’-ב’ הפולני

א- אוי ויי
ב- בובקעס
ג- זה גפילטע פיש
מהי דלת זה הדרקעס שאתה ואל תכחיש!
ד- איינה
ז’- זיפט, התבלבלו האותיות
ו וח הם ווילדע חייעס, שדופקים בחלונות.

בלבנט איש לא יודע
את הא’- ב’!
מה אתה אוכל שוב בייגעל!
יש כבד רוטט!
עדיף להיות תלוי על חבל,
להכות על חטא!
אכתוב במודעה של אבל,
‘הוא כבר מת’.

ט זה זה טשולנט
י’ זה יוצמח
כ זה כלייזמר
ל לוקש
מ ונ’ הם מנדבושקס קח לך ותן גם לו.
ס -סוודר,
שמתי עין,
פוליטורה היא בפ’
צ צוציק וגם צצקע,
ק’ הקולץ גרייש, שוב?
מי עושה רמונט עם שלייקעס,
שלומפר נייבעך ניג’ס שייגעץ!

מה צריך לבוא עכשיו?
איפה ש’? ואיפה ת’
ש’ שלום ולא תודה,
שוב תאחר לעבודה,
תכף תקבל בעיטה,
ולך לך לדרכך!.

הפולניות לדגל,
זה האלף בית
אפרוט לי בשמחה על נבל
כשבסוף תתמוטט,
מבטיחות כאב וסבל,
כל הזמן נתקוטט,
אכתוב במודעה של אבל,
‘הוא כבר מת’.

Ą-
Ć
J
Ł
ь

 

לקריאה נוספת בנושא הפולנית והעברית בראיון עם  רוביק רוזנטל  או במאמר: האהבל המשיגענע הוא שוקיסט פעור

מה אתה חושב את חושבת על הכתבה?

כל מה שבאזז

דודה מטושקה- סדרת רשת

גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן