מחשבות על הסוציולינגוויסטיקה בתאטרון הישראלי
הסוציולינגוויסטיקה הינה ההבחנה בין סוגי דיאלקטים, ניבים ועגות שונים. בספרות הרוסית למשל ניתן היה לסווג כל דמות ודמות על ידי השפה בה היא משתמשת ולדעת
הסוציולינגוויסטיקה הינה ההבחנה בין סוגי דיאלקטים, ניבים ועגות שונים. בספרות הרוסית למשל ניתן היה לסווג כל דמות ודמות על ידי השפה בה היא משתמשת ולדעת
‘טראנס אינדיווידואל’ הינו מושג אותו תבע החוקר לוסיין גולדמן באשר לאופן בו ניתן להקיש מיצירתו של מחזאי מסויים באשר לאורחות חיים ותפישות עולם שונות שלו
רבות נכתב על משבר הרוח. אבל המשבר הזה הוא כנראה המשבר העמוק ביותר שיכל לפקוד את החיים המקצועיים העתידיים שלי. לא. אני לא רואה את
דמות הקיצוני הנבער בתרבות הישראלית בישראל שודר מערכון בתוכנית “ניקוי ראש” המגלם גרסה ישראלית לארצ’י בנקר בגילומו של טוביה צפיר בשנות התשעים עלתה לשידור
מעטים הם המחזות העוסקים ביחסים רומנטיים בין יהודים לערביים. מלבד ‘משפחת ישראלי’ של בועז גאון ניתן לציין כמובן את הפלסטינאית המציג בין היתר את סיפור
מחזות רבים בישראל כאמור מתעסקים בשסע הבין עדתי ובשד העדתי. המחזה הידוע ביותר והמזוהה ביותר עם המאבק הוא כמובן המחזה ‘קזבלן’ אשר מציג דמות סטריאוטיפית
על ההיסטריה הישראלית בכל הנוגע לדיור אפשר לקשר ליאיר גרבוז שכתב- “הבית הוא השקעתנו ואנחנו שקועים בו. הבית הוא משכננו ולכן הוא ממושכן. הבית
הזמן הקסום ביותר בתל אביב הוא בימי שישי בין ארבע וחצי לחמש, חצי שעה בה נדמה כי מישהו בעמעם דמיוני מחליש את כמות האנשים ברחובות,
בלדה אוונגארד אלבנית, רוק כבד סלובקי , גברת מגונדרת מבולגריה ולהקת בובושקות ממחוז רוסי נידח- אירוויזיון 2012 מחזיר לא מעט מדינות לשפות המקור, משכך
הסרט ‘המסע של האנה’ לא קיבל את התהודה הראויה לו. לפני שלוש שנים הסרט יצא לאקרנים וזכה לצפיות מועטות וביקורות פושרות. לדעתי מדובר ביצירה
הסוציולינגוויסטיקה הינה ההבחנה בין סוגי דיאלקטים, ניבים ועגות שונים. בספרות הרוסית למשל ניתן היה לסווג כל דמות ודמות על ידי השפה בה היא משתמשת ולדעת
‘טראנס אינדיווידואל’ הינו מושג אותו תבע החוקר לוסיין גולדמן באשר לאופן בו ניתן להקיש מיצירתו של מחזאי מסויים באשר לאורחות חיים ותפישות עולם שונות שלו
רבות נכתב על משבר הרוח. אבל המשבר הזה הוא כנראה המשבר העמוק ביותר שיכל לפקוד את החיים המקצועיים העתידיים שלי. לא. אני לא רואה את
דמות הקיצוני הנבער בתרבות הישראלית בישראל שודר מערכון בתוכנית “ניקוי ראש” המגלם גרסה ישראלית לארצ’י בנקר בגילומו של טוביה צפיר בשנות התשעים עלתה לשידור
מעטים הם המחזות העוסקים ביחסים רומנטיים בין יהודים לערביים. מלבד ‘משפחת ישראלי’ של בועז גאון ניתן לציין כמובן את הפלסטינאית המציג בין היתר את סיפור
מחזות רבים בישראל כאמור מתעסקים בשסע הבין עדתי ובשד העדתי. המחזה הידוע ביותר והמזוהה ביותר עם המאבק הוא כמובן המחזה ‘קזבלן’ אשר מציג דמות סטריאוטיפית
על ההיסטריה הישראלית בכל הנוגע לדיור אפשר לקשר ליאיר גרבוז שכתב- “הבית הוא השקעתנו ואנחנו שקועים בו. הבית הוא משכננו ולכן הוא ממושכן. הבית
הזמן הקסום ביותר בתל אביב הוא בימי שישי בין ארבע וחצי לחמש, חצי שעה בה נדמה כי מישהו בעמעם דמיוני מחליש את כמות האנשים ברחובות,
בלדה אוונגארד אלבנית, רוק כבד סלובקי , גברת מגונדרת מבולגריה ולהקת בובושקות ממחוז רוסי נידח- אירוויזיון 2012 מחזיר לא מעט מדינות לשפות המקור, משכך
הסרט ‘המסע של האנה’ לא קיבל את התהודה הראויה לו. לפני שלוש שנים הסרט יצא לאקרנים וזכה לצפיות מועטות וביקורות פושרות. לדעתי מדובר ביצירה